Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Amel Bent - Marche
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 14 Nisan 2014 Pazartesi
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 126 kişi
Bu Ay Okuyan: 13 kişi
Bu Hafta Okuyan: 4 kişi
 
Beğendiniz mi? Marche Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Amel Bent - Marche - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Lassé,
Des jugements du monde
De se cacher
Pour ne plus avoir honte
Assassiné,
A coups d'indifférences
Sous estimé,
Juste à cause de son apparence

Il ne veut pas qu'on le plaigne
Il veut juste qu'on lui tienne la main

Et il marche
Qu'importe le froid qui le glace
Et même le vent qui le casse
Et autant les gens qui le chassent
Qu'importe la peine mais et il

Il marche il marche
Qu'importe tout ce qui le glace le casse le chasse
Et c'est un soldat qui se bat qui se bat
Il est mon héros héros héros

Cassé,
Abimé par la vie
Le corp blessé
Les rêves qu'on lui a pris
Toujours laissé,
Souvent laissé pour compte
Sa dignité,
Il voudrait bien qu'on la lui rendre

Il ne veut pas qu'on le plaigne
Il veut juste qu'on lui tienne la main

Il marche
Qu'importe le froid qui le glace
Et même le vent qui le casse
Et autant les gens qui le chassent
Qu'importe le mal et il

Il marche il marche
Qu'importe tout ce qui le glace le casse le chasse
Et c'est un soldat qui se bat qui se bat
Il est mon héros héros héros (x2)

Ainsi,
Juste couvert de honte
C'est tout comme si
On le coupait du monde

Il marche il marche
Qu'importe tout ce qui le glace le casse le chasse
Et c'est un soldat qui se bat se bat
Il est mon héros héros héros (x2)

Et il marche
 
 

Bıkmış;
İnsanların yargılarından;
Artık utanmamak için saklanmaktan...
Katledilmiş;
Umursamazlıktan...
Küçümsenmiş;
Sırf görünüşü yüzünden...

O,kimsenin ona acımasını istemiyor;
Sadece birinin elini tutmasını istiyor.

Ve yürüyor;
Önemi yok;onu üşüten soğuğun;
Ve hatta onu kırıp geçen rüzgarın...
Ve ayrıca onu kovalan insanların...
Önemi yok acının,ama,ve o;

Yürüyor,yürüyor;
Onu üşüten,kırıp geçen;
Kovalayan ne olursa olsun.
Ve o bir asker;
Hep savaşan...
O,benim kahramanım,kahramanım,kahramanım...

Kırılmış;
Hayat tarafından;
Zarar görmüş;
Yaralı vücudu;
Ellerinden alınan hayalleri;
Hep kaldı.
Haysiyetini genellikle;
Arkada bıraktı.
(Haysiyetini) geri almak istiyor.

O,kimsenin ona acımasını istemiyor;
Sadece birinin elini tutmasını istiyor.

Ve yürüyor;
Önemi yok;onu üşüten soğuğun;
Ve hatta onu kırıp geçen rüzgarın...
Ve ayrıca onu kovalan insanların...
Önemi yok acının,ama,ve o;

Yürüyor,yürüyor;
Onu üşüten,kırıp geçen;
Kovalayan ne olursa olsun.
Ve o bir asker;
Hep savaşan...
O,benim kahramanım,kahramanım,kahramanım...(x2)

Böylece;
Sadece utançla örtüldü.
Sanki herkesçe dışlandı.

Yürüyor,yürüyor;
Onu üşüten,kırıp geçen;
Kovalayan ne olursa olsun.
Ve o bir asker;
Hep savaşan...
O,benim kahramanım,kahramanım,kahramanım...(x2)

Yürüyor,yürüyor...

 
 

Marche Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Marche Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Marche Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Amel Bent - Marche için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
ALİ ÇELİK soruyor:
sgr solo 6 nasıl bir gitardır ?










Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.