Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Anabantha - Poema No. 20
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 9 Ocak 2015 Cuma
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 113 kişi
Bu Ay Okuyan: 13 kişi
Bu Hafta Okuyan: 1 kişi
 
Beğendiniz mi? Poema No. 20 Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Anabantha - Poema No. 20 - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Puedo escribir los versos más tristes
esta noche
Por que en noches como esta,
Lo tuve entre mis brazos.

La noche esta estrellada
Y tiritan azules los astros a lo lejos... a lo lejos

El viento de la noche gira en el cielo
Y canta... y canta

Yo lo quise yo lo quise
Y a veces él me quiso... También me quiso

Lo besaba tantas veces
Bajo el cielo infinito... infinito.

El me quiso y a veces yo también lo quería
Como no haber amado sus grandes, ojos fijos
Puedo escribir los versos más tristes esta noche
Pensar que no lo tengo y sentir que lo he perdido

Es tan corto el amor y es tan largo el olvido
Oír la noche inmensa, más inmensa sin el,
Y el verso cae al alma, como el pasto...como el pasto al rocío

Video

 
Try to align
Türkçe
20. şiir

bu gece en hüzünlü dizeleri yazabilirim.
çünkü böyle gecelerdeydi,
sardım onu kollarımın arasında.

gece yıldızlı
ve yıldızlar ışıldıyor mavi mavi uzaklarda, uzaklarda

gecenin rüzgarı dolanıyor gökyüzünde
ve şarkı söylüyor... şarkı söylüyor

severdim onu, severdim onu
ve bazen o da severdi beni severdi beni

öptüm kim bilir kaç kere,
altında sonsuz göğün....sonsuz göğün

sevdi beni o, meğer ben de sevmişim onu.
yürek bu, nasıl dayansın o iri, durgun gözlere
bu gece en hüzünlü dizeleri yazabilirim.
düşünüp benim olmadığını, hissedip yitirdiğimi

aşk çok kısa ama unutmak çok uzun
karanlık geceyi dinlersin, onsuz kapkaranlık
ve şiir düşer diline, çimen gibi.....çiğ düşmüş çimen gibi

Poema No. 20 Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Poema No. 20 Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Poema No. 20 Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Anabantha - Poema No. 20 için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
gitaristuğçe soruyor:
En İyi Müzik Türü Sizce Nedir ?













Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.