Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Azis - Piy Tsyala Nosht
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 27 Ocak 2015 Salı
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 665 kişi
Bu Ay Okuyan: 136 kişi
Bu Hafta Okuyan: 16 kişi
 
Beğendiniz mi? Piy Tsyala Nosht Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
DİKKAT!
Piy Tsyala Nosht Çeviri sayfasını düzgün görüntüleyemiyor olabilirsiniz.
Eğer böyle bir sıkıntınız varsa tıklayın.

Azis - Piy Tsyala Nosht - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

(Пий цяла нощ)
Ти пак си тук. В сърц
;ето ми
Оставаш ти завина
075;и. (х2)

Ти си шефа на сърце&
#1090;о ми, добре помни!
Ти си кефа за душат&
#1072; ми, ти разбери!
Ти си птиците в неб&
#1077;то, знай и запомни!
Ти си залеза в море&
#1090;о, чуваш ли ме ТИ?

Момиченце-хубави
94;е, мургаво момиче,
За тебе ще умра, сър
цето си ще дам! (х2)

Пий цяла нощ, пий до
 зори
И заплачи за мен ти!

И без да спреш напи&
#1074;ай се
И призори пак ще зв&
#1098;ниш!

Ти си шефа на сърце&
#1090;о ми, добре помни!
Ти си кефа за душат&
#1072; ми, ти разбери!
Ти си птиците в неб&
#1077;то, знай и запомни!
Ти си залеза в море&
#1090;о, чуваш ли ме ТИ?

Момиченце-хубави
94;е, мургаво момиче,
За тебе ще умра, сър
цето си ще дам! (х2)

Ти пак си тук. В сърц
;ето ми
Оставаш ти завина
075;и. (х2)

Момиченце-хубави
94;е, мургаво момиче,
За тебе ще умра, сър
цето си ще дам! (х2)

Пий цяла нощ, пий до
 зори
И заплачи за мен ти!

И без да спреш напи&
#1074;ай се
И призори пак ще зв&
#1098;ниш!

Video

 
Try to align
Türkçe
Bütün Gece İç

Sen yine burdasın. Kalbimde.
Sen her zaman kalıyorsun

Sen kalbimin şefisin, iyi hatırla
Sen ruhum için eğlencesin, anla
Sen gökyüzündeki kuşsun, bil ve aklında tut
Sen denizdeki gün batımısın, beni duyuyor musun?

Güzel kız, esmer kız
Senin için öleceğim, kalbimi vereceğim

Bütün gece iç, gün doğana kadar
Ve benim için ağla
Ve durmadan iç
Ve sabaha karşı yine arayacaksın

Sen kalbimin şefisin, iyi hatırla
Sen ruhum için eğlencesin, anla
Sen gökyüzündeki kuşsun, bil ve aklında tut
Sen denizdeki gün batımısın, beni duyuyor musun?

Güzel kız, esmer kız
Senin için öleceğim, kalbimi vereceğim

Sen yine burdasın. Kalbimde.
Sen her zaman kalıyorsun

Bütün gece iç, gün doğana kadar
Ve benim için ağla
Ve durmadan iç
Ve sabaha karşı yine arayacaksın

Piy Tsyala Nosht Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Piy Tsyala Nosht Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Piy Tsyala Nosht Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: azis piy tsyala nosht türkçe sözleri, pistala nosht sarki sozleri, azis piya tsyala nosht sözleri, azis piy tsyala sarki ceviri, piy tsyala türkçe çeviri, azis piy Tsyala nosht, azız bulgarc pıya tsyala nost, piy tsyala nosht türkçe çeviri, azizpiytsyalanoshtsarkisi, azis piy tsyala nosht sözleri türkçe
Azis - Piy Tsyala Nosht için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
spellgoth soruyor:
Hangisinin öğretmenin olmasını isterdin?










Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.