Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Banks - Drowning
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 22 Haziran 2014 Pazar
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 2.705 kişi
Bu Ay Okuyan: 189 kişi
Bu Hafta Okuyan: 24 kişi
 
Beğendiniz mi? Drowning Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Banks - Drowning - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

You tried to lie, I can see that you don't need me
Yalan söylemeye çalışıyorsun, bana ihtiyacın olmadığını görebiliyorum
(Need me don't need me, need me don't need me)
(Bana ihtiyacın yok, bana ihtiyacın yok)
All of your words, they have been cursed with dishonesty
Bütün kelimelerin, onlar sahterkarlıkla lanetlenmişler
(With dishonesty, with dishonesty)
(Sahterkarlıkla, sahterkarlıkla)

Take it from the girl you claimed to love
Sevdiğini iddia ettiğin kızı al 
You gonna get some bad karma
Karmanın kötü tarafını elde ediceksin
I'm the one who had to learn to build a heart made of armor
Ben kalbini zırhla inşa etmeyi öğrenmiş biriyim
From the girl who made you soup and tied your shoes when you were hurting
Sen incitirken sana çorba yapan ve ayakkabılarını bağlayan kızdan
You are not deserving, you are not deserving
Layık değilsin, layık değilsin

(Why would you stay?)
(Neden kalmak istiyorsun?
I can see that you wanted me cold
Beni soğuk istediğini görebiliyorum
(Caught in the way)
(Yolda yakalandım
You're so bold while you're watching me moan
Benim sızlanmamı izlerken çok cesursun

You tried to hide, I can see that you don't see me
Saklanmaya çalışıyorsun, beni görmediğini görebiliyorum
(that you don't see me, that you don't see me)
(beni görmediğini ,beni görmediğini )
What do you gain by the names that you're calling me?
Bana sesleniğin isimlerle ne kazanıyorsun?
(That you're calling me, that you're calling me)
(Bana sesleniğin isimlerle, Bana sesleniğin isimlerle)

Take it from the girl you claimed to love
Sevdiğini iddia ettiğin kızı al 
You gonna get some bad karma
Karmanın kötü tarafını elde ediceksin
I'm the one who had to learn to build a heart made of armor
Ben kalbini zırhla inşa etmeyi öğrenmiş biriyim
From the girl who made you soup and tied your shoes when you were hurting
Sen incitirken sana çorba yapan ve ayakkabılarını bağlayan kızdan
You are not deserving, you are not deserving
Layık değilsin, layık değilsin

(Cause I'm drowning for ya)
(Çünkü senin için boğuluyorum)

(Why would you stay?)
(Neden kalmak istiyorsun?
I can see that you wanted me cold
Beni soğuk istediğini görebiliyorum
(Caught in the way)
(Yolda yakalandım
You're so bold while you're watching me moan
Benim sızlanmamı izlerken çok cesursun

Holding out
Dayan
Like you could pull me down
Beni aşağıya çektiğin gibi
Cause I'm drowning for ya (x3)
Çünkü senin için boğuluyorum

Can you follow me out to the water?
Beni suda takip edebilir misin?
I can show you were sinking deeper
Sana daha derini gösterebilirim
Let me know
Bilmeme izin ver
Cause I'm drowning for ya
Çünkü senin için boğuluyorum

Drowning Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Drowning Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Drowning Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: banks what you need ceviri, banks drowing ceviri, banks şarkı çevirileri, banks drowning türkçe çeviri, BANKS-DROWNING CEVIRI, banks - drowning çeviri, banks drowning lyrics, im not deserving of ceviri, banks drowning sözleri, Drownlng çeviri
Banks - Drowning için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
ege34 soruyor:
Sizce 400 liraya akustik mi 300 liraya elektro mu?







Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.