Yes! so crazy right now Evet şimdi çok çılgın Most incredibly En inanılmaz It's your girl B İşte o kız B (Beyoncé) It's your boy young İşte o oğlan, genç History in the makin Tarih yazılıyor Part 2 Bölüm 2 I look and stare so deep in your eyes Gözlerinin içine bakıp dalıyorum I touch on you more and more every time Her seferinde, sana daha fazla ve daha fazla dokunuyorum When you leave I'm beggin you not to go Ayrılacağın zaman 'gitme' diye yalvarıyorum Call your name two, three times in a row Adını iki üç kere ard arda haykırıyorum Such a funny thing for me to try to explain Benim için açıklaması çok gülünç bir şey... How I'm feeling and my pride is the one to blame Nasıl hissettiğimi. Ve suçlanması gereken tek şey gururum. Yeah, cause I know I don't understand Evet çünkü anlamadığımı biliyorum Just how your love can do what no on else can Nasıl oluyor da kimsenin yapamadığını sadece senin aşkın yapıyor Got me lookin so crazy right now Beni şimdi çok çılgın gösteriyor Your love's got me lookin so crazy right now Aşkın beni çılgına çeviriyor (Your love) (Aşkın) Got me lookin so crazy right now Beni çok çılgın gösteriyor Your touch's got me lookin so crazy right now Dokunuşun beni çılgına çeviriyor (Your touch) (Dokunuşun) Got me hoping you page me right now Beni hemen aramanı umuyorum Your kiss's Got me hoping you save me right now Öpücüğünün beni kurtarmasını umuyorum Lookin so crazy your love's got me lookin Çok çılgın görünüyorum, aşkın beni gösteriyor Got me lookin so crazy your love Aşkın beni çılgına çeviriyor When I talk to my friends so quietly Arkadaşlarımla sesszice konuştuğumda "Who he think he is?" Look at what you've done to me "O da kim oluyor?" Bana yaptığına bak Tennis shoes don't even need to buy a new dress Yeni bir elbise almama gerek bile yok, tenis ayakkabıları yeter You ain't there, ain't nobody else to impress Eğer sen yoksan, etkileyecek kimse olmaz It's the way that you know what I thought I knew Bildiğimi sandığım şeyi senin bilmen... It's the beat that my heart skips when I'm with you Kalbimn seninleyken atış tarzı... Yeah, but I still don't understand Evet ama hala anlayamıyorum Just how your love can do what no one else can Nasıl oluyor da kimsenin yapamadığını sadece senin aşkın yapıyor Got me lookin so crazy right now Beni şimdi çok çılgın gösteriyor Your love's got me lookin so crazy right now Aşkın beni çılgına çeviriyor (Your love) (Aşkın) Got me lookin so crazy right now Beni çok çılgın gösteriyor Your touch's got me lookin so crazy right now Dokunuşun beni çılgına çeviriyor (Your touch) (Dokunuşun) Got me hoping you page me right now Beni hemen aramanı umuyorum Your kiss's got me hoping you save me right now Öpücüğünün beni kurtarmasını umuyorum Lookin so crazy your love's got me lookin Çok çılgın görünüyorum, aşkın beni gösteriyor... Got me lookin so crazy your love Aşkın beni çılgına çeviriyor I'm warmed up now Ortam ısındı Let's go Hadi gidelim Young Hova* Genç Kral Ya'll know when the flow is loco Ritim çılgına dönünce anlarsınız Young b and the r-o-c uh oh Genç B ve T-A-Ş O-g, big homie Orijinal Gangster, büyük birader The one and only Tek ve özel Stick boney but the pockets are fat like tony İnce görünebilirim ama ceplerim para dolu. Soprano the roc handle Soprana şirketi kontrol eder Like Van Exel Van Exel gibi. I shake phonies man, you can't get next to Yalancılardan kurtulurum, yanına yaklaşamazsınız A genuine article, I do not sing tho Hakikiyim ama şarkı söylemem I sling though , if anything I bling yo Uyuşturucu satarım, parlayan şeyler takarım Star like ringo Ringo gibi yıldızım. War like a green berret Askerler gibi savaşırım You're crazy bring your whole set Çılgınsın, tüm takımını getir Jay-Z in the range Jay-z sahaya girdi Crazy and deranged Çılgın ve dengesiz They can't figure him out Bu herifi anlayamıyorlar. They're like "hey is he insane?" "Bu adam deli mi" diyorlar Yes sir I'm cut from a different cloth Evet bayım ben farklı bir kumaştan yapılmayım My texture is the best fur, I'm chinchilla Yazılarım en iyi kürktür, ben çinçilayım I've been ill of the chain smokers İçicilerden dolayı hastaydım How you think I go the name hova Hova ismini nereden aldığımı sanıyorsunuz? I've been reala' Ben gerçeğim The game's over Oyun bitti Fall back young ever since Sakin olun gençler, I made you change over to platinum Seni platinyuma terfi ettirdiğimden beri The game's been a wrap Oyun bitti! One Tek! Got me looking so crazy, my baby Beni çılgına çeviriyor, bebeğim I'm not myself lately Son zamanlarda kendimde değilim I'm foolish, I don't do this Aptallaştım, böyle yapmazdım I've been played myself Benimle oynuyor Baby I don't care Bebeğim umursamıyorum Cuz your love got the best of me Çünkü aşkın sayesinde en iyi şekilde hissediyorum And baby you're making a fool of me Ve bebeğim benimle dalga geçiyorsun You got me sprung and I don't care who sees Beni sarhoş ettin ve ben kim görür diye umursamıyorum Cuz baby you got me so crazy Çünkü bebeğim beni çılgına çevirdin Got me lookin so crazy right now Beni şimdi çok çılgın gösteriyor Your love's got me lookin so crazy right now Aşkın beni çılgına çeviriyor (Your love) (Aşkın) Got me lookin so crazy right now Beni çok çılgın gösteriyor Your touch's got me lookin so crazy right now Dokunuşun beni çılgına çeviriyor (Your touch) (Dokunuşun) Got me hoping you page me right now Beni hemen aramanı umuyorum Your kiss's got me hoping you save me right now Öpücüğünün beni kurtarmasını umuyorum Lookin so crazy your love's got me lookin Çok çılgın görünüyorum, aşkın beni gösteriyor... Got me lookin so crazy your love Aşkın beni çılgına çeviriyor *Hova= Jay-Z'nin kendine taktığı lakap. Jehovah yani Tanrı kelimesinden türemiştir. Rap'in Tanrısı anlamına gelir. Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com