The winner is Kazanan... Beyonce Knowles female pop vocalist! Beyonce Knowles, kadın pop şarkıcısı I would like to thank the judges for picking me Jüriye beni seçtikleri için teşekkür etmek isterim My parents who I love Ve çok sevdiğim aileme I love you Houston Seni seviyorum Houston And I've been drifting off on knowledge Bilgilerle sürükleniyordum Cat-calls on cat-walks, man these women getting solemn Podyumlardaki ıslıklar, adamım bu kadınlar gittikçe ciddileşiyor I could sing a song for a Solomon or Salamander Bir balık ya da kertenkele için şarkı söyleyebilirdim We took a flight at midnight and now my mind can't help but wander Gece uçşumuz vardı ve şimdi merak etmeden duramıyorum How come? Nasıl olur? Spoon-fed pluralized eyes to find the beaches in the forest Şımartılmış, çoğaltılmış gözler, ormanda kumsal arıyor When I'm looking off the edge, I preach my gut it can't help but ignore it Uçurumdan aşağı bakıyorken, cesaret için dua ediyorum, görmezden gelmeden edemiyorum I'm climbing up the walls cuz all the shit I hear is boring Duvarları tırmanıyorum çükü bu boklar çok sıkıcı All the shit I do is boring Yaptığım her şey çok sıkıcı All these record labels boring Tüm bu plak şirketleri sıkıcı I don't trust these record labels I'm touring Turnede olduğum bu plak şirketlerine güvenmiyorum All these people on the planet Dünyadaki tüm bu insalar Working 9 to 5, just to stay alive 9'den 5'e çalışıyor, hayatta kalmak için The 9 to 5, just to stay alive 9'den 5'e çalışıyor, hayatta kalmak için The 9 to 5, just to stay alive 9'den 5'e çalışıyor, hayatta kalmak için The 9 to 5, just to stay alive 9'den 5'e çalışıyor, hayatta kalmak için The 9 to 5, just to stay alive 9'den 5'e çalışıyor, hayatta kalmak için The 9 to 5, just to stay alive 9'den 5'e çalışıyor, hayatta kalmak için The 9 to 5, just to stay alive 9'den 5'e çalışıyor, hayatta kalmak için All the people on the planet Dünyadaki tüm bu insanlar Working 9 to 5 just to stay alive 9'den 5'e çalışıyor, hayatta kalmak için How come? Nasıl olur? What goes up, ghost around Her çıkışın, bir hayaleti vardır Goes around around around around Hayalet gibi dolanır What goes up, ghost around Her çıkışın bir hayaleti vardır Ghost around around around around Hayalet gibi dolanır Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und Soul not for sale Ruhum Satılık değil Probably won't make no money off this, oh well Muhtemelen bundan para yapmayacağım, ah ne güzel Reap what you sow Ekdtiğini biçersin Perfection is so... Mm Mükemmellik çok.... Mmmm It's what you do Yaptığın şey It's what you see Gördüğün şey I know if I'm haunting you Biliyorum, senin peşindeysem&seni avlıyorsam You must be haunting me Sen de benim peşimde olmalısın It's where we go Gittiğimiz yer It's where we'll be Olacağımız yer, I know if I'm on to you, I'm on to you Eğer seni istiyorsam, seni istiyorumdur On to you, you must be on to me Seni, sen de beni istemelisin My haunted lungs Ele geçirilmiş ciğerlerim Ghost in the sheets Çarşaflardaki hayalatler I know if I'm haunting you Senin peşindeysem (hayalet gibi) You must be haunting me Sen de benim peşimdesindir My wicked tongue Benim yaramaz dilim Where will it be? Nerede olacak I know if I'm onto you Biliyorum, eğer seni istiyorsam, I'm on to you Gözüm üzerinizde On to you, I'm on to you üzerinizde, gözüm üzerinizde On to you, you must be on to me üzerinizde, senin de gözlerin, benim üzerimde You want me? Beni istiyor musun? I walk down the hallway Koridordan yürüyorum You're lucky Şanslısın The bedroom's my runway Yatak odası benim kaçış yerim Slap me! Şaplak at bana I'm pinned to the doorway Kapıya mıhlanmış durumdayım Kiss, bite, foreplay Öp, ısır, oyna My haunted lungs Ele geçirilmiş ciğerlerim Ghost in the sheets Çarşaflardaki hayalatler I know if I'm haunting you Senin peşindeysem (hayalet gibi) You must be haunting me Sen de benim peşimdesindir My wicked tongue Benim yaramaz dilim Where will it be? Nerede olacak I know if I'm onto you Biliyorum, eğer seni istiyorsam, I'm on to you Gözüm üzerinizde On to you, I'm on to you üzerinizde, gözüm üzerinizde On to you, you must be on to me üzerinizde, senin de gözlerin, benim üzerimde You must be onto me (on to you, I'm on to you) senin de gözlerin, benim üzerimde You must be onto me (on to you, I'm on to you) senin de gözlerin, benim üzerimde You must be onto me (on to you, I'm on to you) senin de gözlerin, benim üzerimde You must be onto me (on to you, I'm on to you) senin de gözlerin, benim üzerimde Me (on to you, I'm on to you) Ben (senin üstünde, gözüm üstünde) Me (on to you, I'm on to you) Ben (senin üstünde, gözüm üstünde) Me (on to you, I'm on to you) Ben (senin üstünde, gözüm üstünde) Me (on to you, I'm on to you) Ben (senin üstünde, gözüm üstünde) Me (on to you, I'm on to you) Ben (senin üstünde, gözüm üstünde) Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com