Beyonce - Ghost&haunted

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   



The winner is

Kazanan...

Beyonce Knowles female pop vocalist!

Beyonce Knowles, kadın pop şarkıcısı

I would like to thank the judges for picking me

Jüriye beni seçtikleri için teşekkür etmek isterim

My parents who I love

Ve çok sevdiğim aileme

I love you Houston

Seni seviyorum Houston

And I've been drifting off on knowledge

Bilgilerle sürükleniyordum

Cat-calls on cat-walks, man these women getting solemn

Podyumlardaki ıslıklar, adamım bu kadınlar gittikçe ciddileşiyor

I could sing a song for a Solomon or Salamander

Bir balık ya da kertenkele için şarkı söyleyebilirdim

We took a flight at midnight and now my mind can't help but wander

Gece uçşumuz vardı ve şimdi merak etmeden duramıyorum

How come?

Nasıl olur?

Spoon-fed pluralized eyes to find the beaches in the forest

Şımartılmış, çoğaltılmış gözler, ormanda kumsal arıyor

When I'm looking off the edge, I preach my gut it can't help but ignore it

Uçurumdan aşağı bakıyorken, cesaret için dua ediyorum, görmezden gelmeden edemiyorum 

I'm climbing up the walls cuz all the shit I hear is boring

Duvarları tırmanıyorum çükü bu boklar çok sıkıcı

All the shit I do is boring

Yaptığım her şey çok sıkıcı

All these record labels boring

Tüm bu plak şirketleri sıkıcı

I don't trust these record labels I'm touring

Turnede olduğum bu plak şirketlerine güvenmiyorum

All these people on the planet

Dünyadaki tüm bu insalar

Working 9 to 5, just to stay alive

9'den 5'e çalışıyor, hayatta kalmak için

The 9 to 5, just to stay alive

9'den 5'e çalışıyor, hayatta kalmak için

The 9 to 5, just to stay alive

9'den 5'e çalışıyor, hayatta kalmak için

The 9 to 5, just to stay alive

9'den 5'e çalışıyor, hayatta kalmak için

The 9 to 5, just to stay alive

9'den 5'e çalışıyor, hayatta kalmak için

The 9 to 5, just to stay alive

9'den 5'e çalışıyor, hayatta kalmak için

The 9 to 5, just to stay alive

9'den 5'e çalışıyor, hayatta kalmak için

All the people on the planet

Dünyadaki tüm bu insanlar

Working 9 to 5 just to stay alive

9'den 5'e çalışıyor, hayatta kalmak için

How come?

Nasıl olur?



What goes up, ghost around

Her çıkışın, bir hayaleti vardır

Goes around around around around

Hayalet gibi dolanır

What goes up, ghost around

Her çıkışın bir hayaleti vardır

Ghost around around around around

Hayalet gibi dolanır



Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und

Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und

Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und

Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und

Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und

Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und

Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und



Soul not for sale

Ruhum Satılık değil

Probably won't make no money off this, oh well

Muhtemelen bundan para yapmayacağım, ah ne güzel

Reap what you sow

Ekdtiğini biçersin

Perfection is so... Mm

Mükemmellik çok.... Mmmm

It's what you do

Yaptığın şey

It's what you see

Gördüğün şey

I know if I'm haunting you

Biliyorum, senin peşindeysem&seni avlıyorsam

You must be haunting me

Sen de benim peşimde olmalısın



It's where we go

Gittiğimiz yer

It's where we'll be

Olacağımız yer,

I know if I'm on to you, I'm on to you

Eğer seni istiyorsam, seni istiyorumdur

On to you, you must be on to me

Seni, sen de beni istemelisin



My haunted lungs

Ele geçirilmiş ciğerlerim

Ghost in the sheets

Çarşaflardaki hayalatler

I know if I'm haunting you

Senin peşindeysem (hayalet gibi)

You must be haunting me

Sen de benim peşimdesindir



My wicked tongue

Benim yaramaz dilim

Where will it be?

Nerede olacak

I know if I'm onto you

Biliyorum, eğer seni istiyorsam,

I'm on to you

Gözüm üzerinizde

On to you, I'm on to you

üzerinizde, gözüm üzerinizde

On to you, you must be on to me

üzerinizde, senin de gözlerin, benim üzerimde



You want me?

Beni istiyor musun?

I walk down the hallway

Koridordan yürüyorum

You're lucky

Şanslısın

The bedroom's my runway

Yatak odası benim kaçış yerim

Slap me!

Şaplak at bana

I'm pinned to the doorway

Kapıya mıhlanmış durumdayım

Kiss, bite, foreplay

Öp, ısır, oyna

My haunted lungs

Ele geçirilmiş ciğerlerim

Ghost in the sheets

Çarşaflardaki hayalatler

I know if I'm haunting you

Senin peşindeysem (hayalet gibi)

You must be haunting me

Sen de benim peşimdesindir



My wicked tongue

Benim yaramaz dilim

Where will it be?

Nerede olacak

I know if I'm onto you

Biliyorum, eğer seni istiyorsam,

I'm on to you

Gözüm üzerinizde

On to you, I'm on to you

üzerinizde, gözüm üzerinizde

On to you, you must be on to me

üzerinizde, senin de gözlerin, benim üzerimde

You must be onto me (on to you, I'm on to you)

senin de gözlerin, benim üzerimde

You must be onto me (on to you, I'm on to you)

senin de gözlerin, benim üzerimde

You must be onto me (on to you, I'm on to you)

senin de gözlerin, benim üzerimde

You must be onto me (on to you, I'm on to you)

senin de gözlerin, benim üzerimde

Me (on to you, I'm on to you)

Ben (senin üstünde, gözüm üstünde)

Me (on to you, I'm on to you)

Ben (senin üstünde, gözüm üstünde)

Me (on to you, I'm on to you)

Ben (senin üstünde, gözüm üstünde)

Me (on to you, I'm on to you)

Ben (senin üstünde, gözüm üstünde)

Me (on to you, I'm on to you)

Ben (senin üstünde, gözüm üstünde)

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Ghost&haunted Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: