Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Eminem - Lose Yourself
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 26 Kasım 2008 Çarşamba
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 17.746 kişi
Bu Ay Okuyan: 458 kişi
Bu Hafta Okuyan: 91 kişi
 
Beğendiniz mi? Lose Yourself Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Eminem - Lose Yourself - Çeviri


Puanlama:
 (5 kişi)

Lose Yourself şarkısının diğer versiyonlarına bakın >>

Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Look, if you had, one shot; or one opportunity
Bak, eğer tek bir atışın olsaydı; ya da tek bir fırsatın

To seize everything you ever wanted, in one moment
İstediğin her şeyi bir dakikada kapmak için
 
Would you capture it, or just let it slip
Onu yakalar mıydın? Yoksa kayıp gimesine izin mi verirdin?

yo;  His palms are sweaty, knees weak arms are heavy
hey; Avuçları terli, dizleri güçsüz, kolları ağır

There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti
Kazağında şimdiden kusmuk var, annesinin spagettisi

He's nervous, but on the surface he looks calm and ready to drop bombs
Gergin, ama görünüşte sakin ve bombaları bırakmaya hazır 

But he keeps on forgetting what he wrote down
Ama yazdıklarını unutmaya devam ediyor  

The whole crowd goes so loud
Kalabalık çok ses çıkarıyor 

He opens his mouth but the words won't come out
Ağzını açıyor ama sözcükler dışarı çıkmıyor 

He's chokin' how, everybody's jokin' now
Tıkanıyor, şimdi herkes nasıl da dalga geçiyor  

The clocks run out, times up, over, bloah!
Saat işliyor, zaman doldu, bitti, bloa!  

Snap back to reality, oh, there goes gravity
Şak diye gerçeğe geri dönüyor, oh, yerçekimi gidiyor 

Oh, There goes rabbit he choked, he's so mad but he won't, Give up that easy
Oh, Tavşan gidiyor, tıkandı, çok kızgın ama bu kadar kolay pes etmeyecek 

No, he won't have it he knows
Hayır, ona ulaşamayacağını biliyor 

His whole back's of these ropes
Sırtı iplerle bağlı 

It don't matter he's dope
Önemli değil, o yetenkli 

He knows that but he's broke
Bunu biliyor ama o meteliksiz 

He's so stagnant that he knows
Ama o çok durgun, bunu biliyor

When he goes back to this mobile home
Tekrar seyyar evine gittiği zaman

That's when it's back to the lab again, yo,
Yine labaratuarına geri dönüyor, hey,

This whole rap shit he better go capture this moment And hope it don't pass him
Bütün bu rap zımbırtısı, iyisimi bu anı yakalamalı ve onu atlamamasını ummalı  

You better lose yourself in the music
İyisimi kaybet kendini müziğin içinde  

The moment, you own it, you better never let it go
O ana sahipsin, asla bırakmasan iyi edersin 

You only get one shot do not miss your chance to blow
Tek bir atışın var bu şansı boşa harcama 

This opportunity comes once in a life-time
Bu fırsat hayatta bir kere gelir

Yo, you better lose yourself in the music
Hey, iyisimi kaybet kendini müziğin içinde  

The moment, you own it, you better never let it go
O ana sahipsin, asla bırakmasan iyi edersin 

You only get one shot do not miss your chance to blow
Tek bir atışın var bu şansı boşa harcama 

This opportunity comes once in a life-time
Bu fırsat hayatta bir kere gelir

Yo, his souls escaping, through this hole that is gaping
Hey, ruhu açılmakta olan bu deliğin içinden kaçıyor

This world is mine for the taking, make me king
Bu dünya almam için beni bekliyor, beni kral yapacak 

As we move toward'a, new world ord'a
Yeni bir dünya düzenine doğru ilerlerken 

A normal life is boring but superstardoms
Normal bir yaşam sıkıcıdır ama süperstar olmak

Close to postmortum it only grows harder, only grows hotter
Otopsiye yaklaşırken sadece daha zorlaşır, daha sıcaklaşır 

He blows its all over, these hoes is all on him
Herşeyi tamamen batırıyor, bu fahişeler onun üzerinde

Coast to coast shows he's known as the globetrotter
Kıyıdan kıyıya şovlar, o dünyayı gezen biri olarak bilinir 

Lonely roads god only knows
Yalnız yollar, sadece tanrı bilir

He's grown farther from home he's no father
O evden uzakta büyüdü, baba değil

He goes home and barely knows his own daughter
Eve gidiyor ve kendi kızını zar zor tanıyor 

But hold your nose 'cause here goes the cold water
Ama burnunu tıka çünkü burdan soğuk su geçiyor

These hoes don't want him no mo' he's cold product
Bu kadınlar onu istemiyor hayır anne, o soğuk nevale 

They moved on to the next shmoOnlar diğer herife gittiler 

Who flows he nose dove, and sold nada
O akıp gidiyor, başaşağı daldı ve hiçbir şey satamadı

So the soap opera's told it unfolds
Pembe dizi böyle anlatılır ve açıklar
 
I suppose it's old partner
Sanırım o eski partner 

But the beat goes on da da dum da da dum datta
Ama tempo devam eder da da dum da da dum dara

You better lose yourself in the music
İyisimi kaybet kendini müziğin içinde  

The moment, you own it, you better never let it go
O ana sahipsin, asla bırakmasan iyi edersin 

You only get one shot do not miss your chance to blow
Tek bir atışın var bu şansı boşa harcama 

This opportunity comes once in a life-time
Bu fırsat hayatta bir kere gelir

Yo, you better lose yourself in the music
Hey, iyisimi kaybet kendini müziğin içinde  

The moment, you own it, you better never let it go
O ana sahipsin, asla bırakmasan iyi edersin 

You only get one shot do not miss your chance to blow
Tek bir atışın var bu şansı boşa harcama 

This opportunity comes once in a life-time
Bu fırsat hayatta bir kere gelir

Yo, no more games, I'ma change what you call rage
Hey, daha fazla oyun yok, moda dediğiniz şeyi değiştireceğim

Tear this mother fuckin roof off like 2 dogs caged
Bu lanet çatıyı kafeslenmiş 2 köpek gibi parçalayacğım 

I was playin in the beginning, the mood all changed
Başlangıçta rol yapıyordum, ruh halim tamamen değişti
 
I been chewed up, and spit out and booed off stage
Çiğnendim, tükürüldüm ve sahneden yuhalanarak indim 

But I kept rhymin' and step writin' the next cypher
Ama kafiye yapmayı sürdürdüm ve sonraki şifreyi yazmaya geçtim 

You best believe somebody's payin' the pied piper
Bazıları parayı verip düdüğü çalıyor, inansan iyi edersin

All the pain inside amplified by the, fact that I can't get by with my nine to five
İçimdeki tüm acı, dokuz-beş çalışmamla geçinemediğim gerçeğiyle artıyor
 
And I can't provide the right type'a Life for my family
Ve aileme düzgün bir yaşam tarzı sağlayamıyorum

'cause man, these goddamn food stamps don't buy diapers
Çünkü dostum, bu allahın belası yemek markalarıyla bebek bezi alınmıyor

And it's no movie, there's no Mekhi Phifer
Ve bu bir film değil, burda Mekhi Phifer yok 

This is my life and these times are so hard
Bu benim hayatım ve bu zamanlar çok zor  

And it's getting even harder tryin' to feed and water my seed
Ve tohumumu beslemeye ve sulamaya çalışırken daha da zorlaşıyor 

Plus Teetertotter caught up between bein' a father and a prima donna Baby
Artı, Tahterevalli baba olmakla nazlı bir bebeğin arasında sıkışıyor 

Mama drama's screamin' on and Too much for me to wanna stay in one spot
Anne dramı çığlık atıyor ve bunlar bu noktada kalmak istemem için çok fazla

Another day of monotony Has gotten me to the point, I'm like a snail
Yeni bir tekdüze gün beni salyangoza benzediğim bi noktaya getirdi

I've got to formulate a plot 'fore I end up in jail or shot
Hapse düşmeden ya da vurulmadan önce bir plan geliştirmeliyim 

Success is my only motherfuckin' option, failure's not
Başarı benim tek lanet olası seçeneğim, başarısızlık değil 

Mom, I love you, but this trailer's got to go
Anne seni seviyorum ama bu karavandan gitmeliyim

I cannot grow old in Salem's lot
Salem'in arsasında yaşlanamam  

So here I go it's my shot, feet fail me not
İşte gidiyorum bu benim denemem, ayaklarım yüzümü kara çıkarmayın  

This maybe the only opportunity that I got
Bu sahip olduğum tek fırsat olabilir

You better lose yourself in the music
İyisimi kaybet kendini müziğin içinde  

The moment, you own it, you better never let it go
O ana sahipsin, asla bırakmasan iyi edersin 

You only get one shot do not miss your chance to blow
Tek bir atışın var bu şansı boşa harcama 

This opportunity comes once in a life-time
Bu fırsat hayatta bir kere gelir

Yo, you better lose yourself in the music
Hey, iyisimi kaybet kendini müziğin içinde  

The moment, you own it, you better never let it go
O ana sahipsin, asla bırakmasan iyi edersin 

You only get one shot do not miss your chance to blow
Tek bir atışın var bu şansı boşa harcama 

This opportunity comes once in a life-time
Bu fırsat hayatta bir kere gelir
   
Yo, you can do anything you set your mind to man
Hey, kafana koyduğun herşeyi yapabilirsin, dostum

Lose Yourself Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Lose Yourself Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Lose Yourself şarkısı için amatör kayıtları dinleyin: (Siz de Ekleyin)

Lose Yourself Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: eminem lose your self sözleri, lose yourself lycris söylenimi, shot yourself in the foot again çeviri türkçe, los your self sözleri, eminem lose yourself fon muzigi indir, Eminem- Lose yourself HQ çeviri, lose yourself şarkı sözleri türkçe, Eminem - Lose Yourself tükçe çevirisi, lose yourself sözleri çeviri, we made you sözleri
Eminem - Lose Yourself için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


PAYLAŞ

Reklam



Anket
Hc_Sinan_Hc soruyor:
HAYKO CEPKİN in yeni albümünden en sevdiğiniz şarkısı hangisi ?













Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler




Reklam


Radyo Dinle
AkorMerkezi.com © 2014
İletişim - Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,03 saniye.