Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Hurt - Overdose
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 27 Mart 2015 Cuma
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 92 kişi
Bu Ay Okuyan: 11 kişi
Bu Hafta Okuyan: 1 kişi
 
Beğendiniz mi? Overdose Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Hurt - Overdose - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

I'll take one, 'cause I needed to feel it so much
I had an emotional crutch, but
I'm feeling bored so I'll take some more
Cause nothing is happening
And once you told me that you loved me so much
I foolishly began to trust, but
Now I'm ignored and I'm taking more, till
Something is happening.

Bir doz alacağım, çünkü onu hissetmeye o kadar çok ihtiyacım var ki.
duygusal dayanaklarım var, ama 
sıkıldım ve bu yüzden biraz daha alacağım
çünkü hiçbir şeyin olduğu yok
ve bir defasında beni çok sevdiğini söylemiştin
ben de salak gibi inanmaya başlamıştım ama 
şimdi beni görmezden geliyorsun ve biraz daha alıyorum,
bir şeyler olur diye.

I'll take one 'cause I needed to feel it so much
I needed that thing we call fun, but
Now I'm ignored and I'll take some more, till
Something is happening
Cause once I thought you were right here with me, so
Maybe I'll take two or three
Until I believe what I have seen is really happening.

Bir doz alacağım, çünkü onu hissetmeye o kadar çok ihtiyacım var ki.
"eğlence" dediğimiz şeye ihtiyacım var ama 
şimdi beni görmezden geliyorsun ve biraz daha alıyorum,
bir şeyler olur diye.
çünkü bir keresinde yanımda olduğunu sanmıştım, o yüzden 
belki iki üç doz daha alırım
gördüğüm şeylerin gerçek olduğuna inanırım diye.

Morpheus! How could you leave me when I had need of your love?
Stop holding back!
Give me one reason to think you're decent
When I am alone
Don't you ever try to bring me back!

Morfeus!*
Sevgine ihtiyacım varken beni nasıl terk edersin?
Kendini tutmayı bırak!
Senin kibar olduğunu düşünmem için bir sebep göster bana
yalnızken
Beni geri getirmeye çalışma!

With this one I needed to feel you so much,
I wantingly longed for your touch, but
Now I'm ignored and I'm feeling bored
'till something is happening.
Cause once I thought you were right here with me, so
Maybe I'll take two or three
Until I believe what I have seen is really happening.

bu dozla, seni hissetmeye çok ihtiyaç duyuyorum
Dokunuşunu çok arzuluyorum ama 
şimdi beni görmezden geliyorsun ve 
sıkılmış hissediyorum
bir şeyler olana dek.
çünkü bir keresinde yanımda olduğunu sanmıştım, o yüzden 
belki iki üç doz daha alırım
gördüğüm şeylerin gerçek olduğuna inanırım diye.

With this one I needed to feel you so much
I needed that thing we call fun.
Now I'm ignored and I'm taking more, till
Something is happening
Cause once I thought you were right here with me, so
Maybe I'll take two or three
Until I believe what I have seen is really happening.

bu dozla, seni hissetmeye çok ihtiyaç duyuyorum
"eğlence" dediğimiz şeye ihtiyacım var ama 
şimdi beni görmezden geliyorsun ve biraz daha alıyorum,
bir şeyler olur diye.
çünkü bir keresinde yanımda olduğunu sanmıştım, o yüzden 
belki iki üç doz daha alırım
gördüğüm şeylerin gerçek olduğuna inanırım diye.

No no more! 
God Morpheus why did you leave me when I had need of your love?
No holding back now!
Give me the real thing!
I've got a reason
When I am alone
Don't you ever try to take me back.

Yok! yok artık!
Rüya tanrısı, neden sevgine ihtiyacım varken beni terk ettin?
Kendimi tutmayacağım daha fazla!
bana gerçek bir şeyler göster!
Bir sebebim var 
yalnızken 
Beni geri getirmeye çalışma!

* Morpheus ; rüya tanrısı. aynı zamanda  morfin.

Overdose Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Overdose Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Overdose Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: yanımda olduğunu hissetmek sözleri
Hurt - Overdose için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
AKOR PRENSESİ soruyor:
Olmasa mektubun adlı parçanın aslı hangi dildir?








Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.