Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Justin Timberlake - Not A Bad Thing
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 28 Kasım 2013 Perşembe
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 18.780 kişi
Bu Ay Okuyan: 175 kişi
Bu Hafta Okuyan: 21 kişi
 
Beğendiniz mi? Not A Bad Thing Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Justin Timberlake - Not A Bad Thing - Çeviri


Puanlama:
 (3 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Said all I want from you
İstediğimi söyledim 
Is to see you tomorrow
Yarın seni görmek için
And every tomorrow
Ve bütün yarınlar 
Maybe you'll let me borrow, your heart
Belki kalbini ödünç almam için bana izin vericeksin
And is it too much to ask for every Sunday?
Ve bunu her pazar sormam çokmu olur ?
An while we're at it throw in every other day to start
Bir diğer günü başlatmak için ilave ederiz

I know people make promises all the time
Bilirim insanlar her zaman söz verirler
Then they turn right around and break them
Daha sonra onlar etrafında sağa dönerler  ve kırarlar.
When someone cuts your heart open with a knife and you're bleeding
Ne zaman birisi senin kalbini kırarsa,bıçak ile aç ve kanıyorsun.
But I could be that guy to heal it over time
Ama zamanla bunu iyileştirmek için adam olabilirim
And I won't stop until you believe it
Ve sen inana kadar durmayacağım
'Cause baby you're worth it
Çünkü bebeğim sen buna değersin

So don't act like it's a bad thing to fall in love with me
Yani bana aşık olman kötü bir şey gibi davranma
Cause you might fuck around and find your dreams come true with me
Çünkü aptalca şeyler yapabilirsin  ve rüyalarını benimle gerçekliğe ulaştır
Spend all your time and your money just to find out that my love was free
Bütün vaktini ve paranı sadece sevgimi görmek için özgürce harca.
So don't act like it's a bad thing to fall in love with me, me
Yani bana aşık olman kötü bir şey  gibi davranma
It's not a bad thing to fall in love with me, me
Bana,bana aşık olman kötü bir şey değil.
Now how about I be the last voice you hear tonight?
Şimdi ne dersin bu gece duyacağın son ses olacak mıyım ? 
And every other night for the rest of the nights that there are
Ve  her  gece geri kalanı için her gece orada.
And every morning I just wanna see you staring back at me
Ve her sabah bana sadece geri baktığını görmek istiyorum
'Cause I know that's a good place to start
Çünkü biliyorum ki bu başlamak için iyi bir yer
I know people make promises all the time
Bilirim insanlar her zaman söz verirler
Then they turn right around and break them
Daha sonra onlar etrafında sağa dönerler  ve kırarlar.
Then someone cuts your heart open with a knife
Ne zaman birisi senin kalbini kırarsa bıçak ile aç
Now you're bleeding
Şimdi kanıyorsun
Don't you know that I could be that guy to heal it over time
Bilmiyorsun seni zamanla iyileştirmek için adam olabilirim
And I won't stop until you believe it
Ve sen inana kadar durmayacağım
Cause baby you're worth it
Çünkü bebeğim sen buna değersin.

So don't act like it's a bad thing to fall in love with me
Yani bana aşık olman kötü bir şey gibi davranma
Cause you might fuck around and find your dreams come true with me
Çünkü aptalca şeyler yapabilirsin  ve rüyalarını benimle gerçekliğe ulaştır
Spend all your time and your money just find out my love was free
Bütün vaktini ve paranı sadece sevgimi görmek için özgürce harca.
So don't act like it's a bad thing to fall in love with me, me
Yani bana aşık olman kötü bir şey  gibi davranma
It's not a bad thing to fall in love with me, me
Bana,bana aşık olman kötü bir şey değil.
Not such a bad thing to fall in love with me
Bana aşık olman berbat bir şey değil

No I won't fill your mind with broken promises
Hayır,tutulmayan sözler ile beynini doldurmayacağım
And wasted time
Ve zaman kaybı
And if you fall
Ve eğer düşersen 
You'll always land right in these arms
Her zaman silahların sağıdandan ineceksin
These arms of mine
Bu silah benim

Don't act like it's a bad thing to fall in love with me
Bana aşık olman kötü bir şey gibi davranma
Cause you might fuck around and find your dreams come true with me
Çünkü aptalca şeyler yapabilirsin  ve rüyalarını benimle gerçekliğe ulaştır
Spend all your time and your money just to find out that my love was free
Bütün vaktini ve paranı sadece sevgimi görmek için özgürce harca.
So don't act like it's a bad thing to fall in love with me, me
Yani bana aşık olman kötü bir şey  gibi davranma
It's not a bad thing to fall in love with me, me
Bana,bana aşık olman kötü bir şey değil.
Not such a bad thing to fall in love with me
Bana aşık olman berbat bir şey değil

If I had a pair of wings
Eğer bir çift kanadım olsaydı
I'd pick you up and fly you far away from here
Seni alırım ve buralardan çok uzağa uçarız
And you'd put your worries upon my shoulders, my dear
Ve sevgilim endişelerini benim omuzlarıma koyarsın
Now I know I can't save you
Şimdi biliyorum seni kurtaramam
From the troubles of the world
Dünyanın sorunlarından
And this sounds like such a silly thing
Ve bu aptalca bir şey gibi geliyor
But if I could I'd fly you away
Ama eğer seni uzağa uçurabilirsem 
On a big old pair of wings
Büyük eski  kanatların üzerinde 

And if I had a pair of wings
Ve eğer bir çift kanadım olursa 
I'd pick you up and fly you far away from here
Seni alırım ve buralardan çok uzağa uçarız
And we'd fly so high up in the sky
Ve gökyüzünün çok yükselerinde uçarız 
Where the stars are so clear
Yıldızlar nerede net ise 
And then ı could save you
Ve daha sonra ben seni kurtarabilirim
From the troubles of the world
Dünyadaki sorunlardan
And all you'd have to pack is your heart to bring
Tüm paketler senin kalbini getirmek için
And there we are, you and me
Ve işte,sen ve ben 
Flying on a big old pair of wings
Büyük eski  kanatların üzerinde uçuyoruz

We keep getting older, the world keeps getting colder
Biz yaşlanmaya devam ediyoruz,dünya soğumaya devam ediyor
Tell me when did we lose our way?
Söyle bana ne zaman yolumuzu kaybettik ? 
It's so hard not to lose your mind in such crazy days
Böyle çılgınca günlerde aklını kaybetmen çok zor değil
But if I had one wish I know what I'd wish for
Ama eğer bir dilek hakkım olsaydı ne için dileyeceğimi biliyorum
There's only one thing that'll do
Tek bir şey yapacağım
I'd fly away on this pair of wings with you
Bu çift kanatların üstünde uzaklara uçacağım
If I had a pair of wings
Eğer bir çift kanatlarım olsaydı 
I'd scoop you up we'd fly away and disappear
Seninle yukarı çıkardım uçar ve kayboluruz

Then you could put your worries upon my shoulders, my dear
Daha sonra sevgilim endişelerini benim omuzlarıma koyarsın 

And I know I can't save you
Ve biliyorum seni kurtaramam
From the troubles of the world
Dünyadaki sorunlardan 
I know this sounds like such a silly thing
Ve bu aptalca bir şey gibi geliyor
But if I could I'd fly you away
Ama eğer seni uzağa uçurabilirsem 
On a big old pair of wings
Eski büyük  kanatların üzerinde 

Now if I had a pair of wings
Şimdi eğer bir çift kanata sahip olsaydım 
I'd pick you up and fly you far away from here
Seni alırım ve buralardan çok uzağa uçarız
And I could stay right by your side and keep you so near
Ve senin yanında kalırım ve seni yakın tutarım 
And then I could save you form the troubles of the world
Ve daha sonra seni dünyadaki sorunlardan kurtarırım
And all you'd have to pack is your heart to bring
Tüm paketler senin kalbini getirmek için
And there we are, you and me
Ve işte sen ve ben 
Flying on a big old pair of wings
Büyük eski kanatların üzerinde uçuyoruz

We keep getting older, the world keeps getting colder
Biz yaşlanmaya devam ediyoruz,dünya soğumaya devam ediyor
Tell me when did we lose our way?
Söyle bana ne zaman yolumuzu kaybettik ? 
It's so hard not to lose your mind in such crazy days
Böyle çılgınca günlerde aklını kaybetmen çok zor değil
And if I had one wish I know what I'd wish for
Ama eğer bir dilek hakkım olsaydı ne için dileyeceğimi biliyorum
There's only one thing that'll do
Tek bir şey yapacağım
I'd fly away on this pair of wings with you
Bu çift kanatların üstünde seninle uzaklara uçacağım
And if I had one wish I know what I'd wish for
Ama eğer bir dilek hakkım olsaydı ne için dileyeceğimi biliyorum
There's only one thing that'll do
Tek bir şey yapacağım
I'd fly away on this pair of wings with you
Bu çift kanatların üstünde uzaklara uçacağım
I said if I had one wish I know what I'd wish for
Diyorum eğer bir dilek hakkım olsaydı ne için dileyeceğimi biliyorum 
There's only one thing that'll do
Tek bir şey yapacağım 
I'd fly away on this pair of wings with you
Bu çift kanatların üstünde seninle  uzaklara uçacağım
Not A Bad Thing Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Not A Bad Thing Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Not A Bad Thing Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: justın tımberlake not a bad thıng sozu, not a bbad thing ceviri, justin timberlake not a bad thing çeviri Türkçe, ıts not a bad thing sarkı sözleri, justin timberlake not bad a thing sozleri, not a bad thing ceviri, not a bad thing çeviriidi, justin-not a bad thing turkce tercume, not a bad thing ceviru, justin timberlake not a bad think türkçe
Justin Timberlake - Not A Bad Thing için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
Gtr444 soruyor:
İnternetteki Tuneri Kullanan Var Mı?









Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,06 saniye.