Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Macklemore X Ryan Lewis Ray Dalton - Cant Hol Us
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 26 Nisan 2013 Cuma
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 34.164 kişi
Bu Ay Okuyan: 11 kişi
Bu Hafta Okuyan: 11 kişi
 
Beğendiniz mi? Cant Hol Us Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
DİKKAT!
Cant Hol Us Çeviri sayfasını düzgün görüntüleyemiyor olabilirsiniz.
Eğer böyle bir sıkıntınız varsa tıklayın.

Macklemore X Ryan Lewis Ray Dalton - Cant Hol Us - Çeviri


Puanlama:
 (4 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Return of the Mack, get up!   what it is, what it does, what it is, what it isn't
Mack'in geri dönüşü, ayağa kalk!   Nedir,  ne yapar,  nedir,  ne değildir

Looking for a better way to get up out of bed
Yataktan çıkmak için daha iyi bir yol arıyorum

Instead of getting on the internet and checking a new hit me
İnternete girmek ve bana yapılmış yeni bir darbeyi kontrol etmek yerine

Get up! fresh out pimp strut walking, little bit of humble, little bit of cautious
Ayağa kalk! yeni çıkmış bir yürüyüş, biraz mütevazi, biraz da dikkatli

Somewhere between like rocky and cosby sweatergang nope nope y'all can't copy
Rocky ve Cosby arasında bi yerde, hayır hayır bunu taklit edemezsiniz

Yup. Bad, moonwalking, this here, is our party, my posse's been on broadway,
Evet.Kötü, ay yürüyüşü(MJ)o burda, bizim partimiz, takım'ım broadway'in üstünde (Sir Mix Alot-My posse's on br
oadway -şarkı)

And we did it, our way. 
Ve bunu yaptık, kendi yolumuzla.

Grown music, I shed my skin and put my bones into everything I record to it
Yetkin müzik, derimi değiştirdim ve herşeyin içine kemiklerimi koydum kaydettim

And yet I'm on~
Ve artık bunun çok üstündeyim

Let that stage light go and shine on down, got that Bob 
Barker suit game and plinko in my style.
Bırak sahne ışıkları senin üzerinde aydınlansın, Bob Barker suit game ve plinko(tv show) benim tarzım

Money, stay on my craft and stick around for those pounds, 
Para, benim becerilerimden yana ve bu poundların etrafında dolaşıyor.

But I do that to pass the torch and put on for my town
Ama bunu diğerlerine aktarmak için yaptım ve bunu kendi şehrime bıraktım

Trust me. On my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit hustlin',
İnan bana. B-A-Ğ-I-M-S-I-Z bu bok zorluyor

Chasing dreams since I was 14 with the four track bossin' halfway cross that city with the backpack, fat cat, 
crushing
14'ümden beri bu düşlerimi kovalıyorum 4 sağlam parçayla sırt çantasıyla yarısında karşıya geçerken şişman ked
i eziliyor

----------------------------------------

Labets out here, 
Yaftalar etiketler burada değil

Nah they can't tell me nothing
Hayır bana hiçbir şey anlatamazlar

We give that to the people
Bunu insanlara verdik

Spread it across the country
Ülke çapında yay bunu

Labels out here, 
Yaftalar burada yok

Nah they can't tell me nothing
Hayır bana hiçbir şey anlatamazlar

We give it to the people, 
Bunu insanlara verdik

Spread it across the country
Ülke çapında yay bunu

------------------------------------------

Can we go back, this is the moment
Geri gidebilir miyiz, şimdi tam zamanı

Tonight is the night, we'll fight till it's over
Bu gece o gece, bitene kadar savaşacağız

So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Öyleyse ellerimizi kaldırıyoruz sanki sınırlar bizi tutamıyor

like the ceiling can't hold us
sanki sınırlar bizi tutamıyor

Here we go back, this is the moment
İşte eskiye gidiyoruz, tam zamanı

Tonight is the night, we'll fight till it's over




Bu gece o gece, sonuna kadar savaşacağız

So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Bu yüzden ellerimizi kaldırıyoruz sanki sınırlar bizi engelleyemiyor

like the ceiling can't hold us
sanki sınırlar bizi engelleyemiyor

----------------------------------------------

nah, can I kick it? thank you. yeah I'm so damn grateful.
ı-ıh, bunu tekmeleyebilir miyim? teşekkürler.evet şimdi lanet olası minnettarım.

I grew up, really wanted gold fronts
Büyüdüm, gerçekten o altın dişliklerden istedim

But that's what you get when wu tang raised you
ama bu elde ettiğin şeydir wu tang seni yetiştirdiğinde

Y'all can't stop me, go hard like I got an 808 in my heart beat
Siz hiçbiriniz beni durduramazsınız, sağlam gidiyorum sanki kalp atışımda bir 808 var

And I'm beating at the beat like you gave a little speed to a great white shark on shark week(shark week-If yo
u show signs of weakness or aggression, you will be attacked., eğer zafıylık anlamına gelebilecek belirti göst
erirsen saldırıya uğrayacaksın)
Ve ben yeniyorum tek darbede sanki küçük bir hız vermişsin gibi saldırı zamanı büyük beyaz bir köpek balığına

Raw. Tell me go up. Gone!
Ham :D Yükseğe gitmemi söylüyorsun bana.Gittim!

deuces goodbye. I got a world to see, and my girl she wanna 
see Rome, 
Şeytanlar hoşçakalın.Görmem gereken bir dünya var, ve benim kızım Roma'yı görmek istiyor.

Ceasar make you a believer. nah I never ever did it for a throne.
Ceasar seni bir inançlı yapabilir.Hayır bir taht için bunu asla ve asla yapmadım.

that validation comes from giving it back to the people. 
Bu kabul görme, insanlara onu geri vermekten geliyor

nah sing a song and it goes like
Raise those hands, this is our party
bir şarkı söyleniyor ve şöyle gidiyor
Ellerini kaldır, bu bizim partimiz

We came here to live life like nobody was watching
Buraya kimse bizi izlemiyormuşçasına hayatı yaşamaya geldik

I got my city right behind me
If I fall, they got me, learn from that failure gain humility and then we keep marching ourselves
Şehrimi tam arkama aldım
Eğer düşersem, beni yakalarlar, hatadan öğreniyorum alçakgönüllülükten kazanıyorum ve kendimize sloganımı söyl
eyerek uygun adım yürümeye devam ediyorum

--------------------------------------------

Can we go back, this is the moment
Geri dönebilir miyiz, şimdi tam sırası

Tonight is the night, we'll fight till it's over
Bu gece o gece, sonuna kadar savaşacağız

So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Bu yüzden ellerinizi kaldırın sanki sınırlar bizi tutamıyor

like the ceiling can't hold us
Sanki sınırlar bizi tutamıyor

Here we go back, this is the moment
İşte eskiye gidiyoruz, tam zamanı

Tonight is the night, we'll fight till it's over
Bu gece o gece, sonuna kadar savaşacağız

So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Bu yüzden ellerimizi kaldırıyoruz sanki sınırlar bizi engelleyemiyor

like the ceiling can't hold us
sanki sınırlar bizi engelleyemiyor

na na na na na na na na
and all my people say
x4

Ma-ckle-more

Here we go back, this is the moment
Tonight is the night, we'll fight till it's over
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
like the ceiling can't hold us
Here we go back, this is the moment
Tonight is the night, we'll fight till it's over
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
like the ceiling can't hold us.

Cant Hol Us Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Cant Hol Us Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Cant Hol Us Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: ryan levis cant hold us turkce sarki sozu, macklemore ryan lewis cant çeviri, Ryan lewis can t hold us sözleri, macklemore & ryan lewis - can't hold us anlamı, meclemore cant hold us çeviri, can't all us türkçe ceviri, macklemore can't hold us türkçe lyrics, macklemore bir nd ryan lewis can hold us dinle, macklemore & ryan lewis - abd feat tut can indir, macklemore & ryan lewis çevir
Macklemore X Ryan Lewis Ray Dalton - Cant Hol Us için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


PAYLAŞ

Reklam



Anket
huseyin1993 soruyor:
Türkiye'de En İyi Rock Müziği Kim Yapıyor?












Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler




Reklam


Radyo Dinle
AkorMerkezi.com © 2014
İletişim - Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,06 saniye.