Baby I just don't get it bebek bir türlü anlamıyorum Do you enjoy being hurt? incinmekten hoşlanıyor musun? I know you smelled the perfume, the make-up on his shirt parfümünü kokladığını biliyorum, makyajın onun gömleğine bulaşmış You don't believe his stories onun hikayelerine inanmazsın You know that they're all lies bilirsin hepsi yalandır Bad as you are , you stick around and I just don't know why Kötü de olsan, etrafta takılyorsun ve bilmiyorum niye If I was ya man (baby you) eğer senin erkeğin olsaydım (bebeğim senin) Never worry bout (what I do) hiç endişelenmezdin (ne yaptığımdan) I'd be coming home (back to you) hep eve gelirdim (sana) Every night, doin' you right her gece, sana iyi davranırdım You're the type of woman (deserves good thangs) sen iyi şeyler hakeden bir kadınsın Fistfull of diamonds (hand full of rings) avuç dolusu elmaslar (parmak dolusu yüzükler) Baby you're a star (I just want to show you, you are) bebeğim sen bir yıldızsın (sadece sana öyle olduğunu göstermek istiyorum) Nakarat: [ You should let me love you seni sevmeme izin vermelisin let me be the one to give you everything you want and need sana istediğin ve ihtiyacın olan her şeyi veren kişi olmama izin ver Baby good love and protection bebek iyi aşk ve koruma Make me your selection seçimin ben olayım Show you the way love's supposed to be sana aşkın nasıl olması gerektiğini gösteririm Baby you should let me love you, love you, love you bebek seni sevmeme izin vermelisin, seni sevmeme, seni sevmeme ] Listen. Your true beauty's description looks so good that it hurts Dinle. Gerçek güzelliğinin tanımı o kadar güzel görünüyor ki acı veriyor You're a dime plus ninety-nine and it's a shame sen on sentsin artı doksandokuzsun ve çok yazık Don't even know what you're worth değerini bilmiyorlar bile Everywhere you go they stop and stare gittiğin her yerde durup ve sana bakıyorlar Cause you're bad and it shows çünkü sen kötusun ve bu belli oluyor From your head to your toes, Out of control, baby you know başından aşağı, kontrol dışıyım, bebek bilirsin işte If I was ya man (baby you) eğer senin erkeğin olsaydım (bebeğim senin) Never worry bout (what I do) hiç endişelenmezdin (ne yaptığımdan) I'd be coming home (back to you) hep eve gelirdim (sana) Every night, doin' you right her gece, sana iyi davranırdım You're the type of woman (deserves good thangs) sen iyi şeyler hakeden bir kadınsın Fistfull of diamonds (hand full of rings) avuç dolusu elmaslar (parmak dolusu yüzükler) Baby you're a star (I just want to show you, you are) bebeğim sen bir yıldızsın (sadece sana öyle olduğunu göstermek istiyorum) Nakarat You deserve better girl (you know you deserve better) daha iyisini hak ediyorsun kızım (biliyosun daha iyisini hak ediyorsun) We should be together girl (baby) birlikte olmalıyız kızım (bebeğim) With me and you it's whatever girl, hey! senle ben ne olursa olsun (hey!) So can we make this thing ours? bu şeyleri bizim yapalir miyiz? Nakarat x3 by mSa Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com