Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Mary Elizabeth McGlynn - The Call
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 14 Nisan 2014 Pazartesi
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 148 kişi
Bu Ay Okuyan: 17 kişi
Bu Hafta Okuyan: 2 kişi
 
Beğendiniz mi? The Call Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Mary Elizabeth McGlynn - The Call - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Enough...
With the light...
Tell me one...
More time...
My blood...
Your line...

Is this you, inside?

Death... to the living...
The flame has no living heart

In the order, of life, they know you there...
As you saw it, your plan, a real shot in the dark...

Came a little, too late, it's over...

Calling, the children...
Conception...
And dying...
Silent, but screaming!

Damage done to the flesh, what they said...
In the name of the...
Damage done to the heart, is the start, of the end!
Damage done to my soul, and you know, it knows where my...
Damage done to my life, may seem loud, as the chaos!

You're here, you're gone...
It's not fair, I'm lost...
Your god, your fear...
Was it worth...
The price?

Pray. For the children!
You lost along the way
Still remember, the names, and faces...
Cold. And abandoned
They cry, their fate put in your hands

When it's over, they come to haunt you...

Wasted... Confusion...
Deadly... Illusion...
Nightmare... Intrusion!

One more soul to the call, for all...
In silence...
Comes two more souls to the call, for all...
And in time...
Three more souls to the call, they bond...
Unknowing that four more souls to the call, won't be all, and you know it!

Sacrifice...
Wasted life...
Death in me...
Redefines...
Someone, chooses you...
Lucky one, close your eyes, your family knows you're here!

Calling, the children...
Conception...
And dying...
Silent, but screaming!

Damage done to the flesh, what they said...
In the name of the...
Damage done to the heart, is the start, of the end!
Damage done to my soul, and you know, it knows where my...
Damage done to my life, may seem loud, as the chaos!

One more soul to the call, for all...
In silence...
Comes two more souls to the call, for all...
And in time...
Three more souls to the call, they bond...
Unknowing that four more souls to the call, won't be all, and you know it!

 
 
Yeter...
Işık ile...
Söyle bana bir...
Kez daha...
Kanım..
Senin çizgin...

Bu sen misin, içindeki?

Ölüm... yaşamak için...
Ateşin yaşayan bir kalbi yok

Sırayla, hayatın, orada olduğunu biliyorlar...
Gördüğünde, planın, karanlıkta gerçek bir şans...

Biraz geldi, çok geç, artık bitti...

Çağrılıyor, çocuklar...
Gebe kalmak...
Ve ölmek...
Sessiz, ama çığlık atan!

Ete zarar verdi, söyledikleri şey...
....adına
Kalbe zarar verdi, başlangıç, sonun!
Ruhuma zarar verdi, ve biliyorsun, o yerini biliyor benim...
Hayatıma zarar verdi, açıkça görülebilir, kargaşa olarak!

Buradasın, gittin...
Bu hiç adil değil, kayboldum...
Senin tanrın, senin korkun...
Çok mu kötü...
Bedeli?

Yalvar. Çocuklar için!
Yol boyunca kayboldun
Hala hatırlıyorum, isimleri, ve yüzleri...
Soğuk. Ve terk edilmiş
Onlar ağlarlar, onların kaderleri senin ellerine düştü

Bu bittiğinde, seni yakanı bırakmayacaklar...

Tükendi... Karışıklık...
Ölümcül... İllüzyon
Kabus... İhlal!

Çağrı için bir ruh daha, hepsi için...
Sessizlikte...
İki ruh daha gelir çağrı için, hepsi için...
Ve sırası gelince...
Üç ruh daha gelir çağrı için, onlar bağlı...
Dört ruhun daha çağrı için geleceği bilinmez, hepsi olmayacak, ve bunu biliyorsun!

Kurban...
Harcanmış hayat...
Bendeki ölüm...
Yeniden tanımlanıyor...
Birisi, seni seçer...
Şanslı olan, gözlerini kapatır, ailen burada olduğunu biliyor!

Çağrılıyor, çocuklar...
Gebe kalmak...
Ve ölmek...
Sessiz, ama çığlık atan!

Ete zarar verdi, söyledikleri şey...
....adına
Kalbe zarar verdi, başlangıç, sonun!
Ruhuma zarar verdi, ve biliyorsun, o yerini biliyor benim...
Hayatıma zarar verdi, açıkça görülebilir, kargaşa olarak!

Çağrı için bir ruh daha, hepsi için...
Sessizlikte...
İki ruh daha gelir çağrı için, hepsi için...
Ve sırası gelince...
Üç ruh daha gelir çağrı için, onlar bağlı...
Dört ruhun daha çağrı için geleceği bilinmez, hepsi olmayacak, ve bunu biliyorsun!

 
 

The Call Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? The Call Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


The Call Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Mary Elizabeth McGlynn - The Call için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
Boysanlı Eren soruyor:
Rock söylemek için şan dersi almam gerekir mi?










Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.