Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Sopor Aeternus - Strange Thing to Say
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 1 Ağustos 2014 Cuma
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 131 kişi
Bu Ay Okuyan: 9 kişi
Bu Hafta Okuyan: 1 kişi
 
Beğendiniz mi? Strange Thing to Say Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Sopor Aeternus - Strange Thing to Say - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

I know it must seem to you like the strangest thing to say,
But in the winter of his presence I've always felt warm and safe.
I always knew no skirt no suit would ever bother me,
As long as he is present, as long as this man stayed close to me.

I do like his company, I enjoy it, in fact,
He's the only human friend that I ever had,
Which is quite ironic, 'cause he's mostly occupied
By the methods that exist to blow out people's lights...

I wouldn't be surprised at all,
If someday I found out
That he had thoroughly checked on my life
And on my background,
And confidently reconfirmed
By the things he didn't find,
He then granted me access to a small part
Of his secret life...

I know it must seem to you
Like the strangest thing to say,
But in the winter of his presence
I've always felt warm and safe...

I never had to worry though, it can't give me the chills,
Because, you see, men are the only species that he kills.
Oh, that's why I love his company, quite enjoy it, in fact,
He is the only human friend that I ever had.

I rarely ponder on him
In the wayward hours of the day,
But am surprised at my own delight
I find in seeing him again.
White shirt, black tie, exquisite twine,
I'm brewing tea, he's having wine.
It's quite seductive, if it's right,
The perfect way to spend the night...

I do like his company, I enjoy it, in fact,
He's the only human friend that I ever had,
Which is quite ironic, 'cause he's mostly occupied
By the methods that exist to blow out people's lights...
I never had to worry though, it can't give me the chills,
Because, you see, men are the only species that he kills.
Oh, that's why I love his company, quite enjoy it, in fact,
He is the only human friend that I ever had.

Each act performed is like a ballet, a prayer, precise and acute.
Oh, how I do admire such perfect business-like attitude,
Both in style and execution, virtuously immaculate... -
And flawlessly equated to the savage fee that he has set.

Built just like the ideal of an athlete, my champion of sorts.
His price is one that only broken hearts are willing to afford.
Death is always quite disastrous, messy, common and obscene,
But in the golden hour when he leaves all is stainless, all is clean...

If I, one day, might also decide to need
This special kind of service that this man provides,
Oh, I will pray that my fate kindly agrees to the plot,
And sends someone like this man to come and finish the job.
Because I just cannot bear the foul and blasphemous thought
That involves getting slain by some filthy amateur's hands.

I know it must seem to you like the strangest thing to say,
But in the winter of his presence I always felt warm and safe.

I know that you must surely think me mad,
But he's the most human friend that I ever had...
Try to align
Türkçe
Söylemek İçin En Acayip Şey

Biliyorum, söylemek için en acayip şeyi sevdiğin görülmeli
Ama varlığının kış mevsiminde hep sıcak ve güvende hissettim
Hep bildim, ne etek ne takım elbise bana sıkıntı vermez
Hediye olana kadar, bu adam bana daha yakın olana kadar.

Arkadaşlığını sevdim, eğlendim, gerçekten
O sahip olduğum tek insan cinsi arkadaş
Biraz ironik olan, çünkü o çoğunlukla zapt edilir
İnsanların ışığını söndürmek için var olan metodlarla...

Tamamen şaşırmayacaktım
Eğer bir gün bulup çıkarsaydım
Hayatımı mükemmel bir şekilde kontrol ettiğini
Ve arka planımı
Ve güvenle onaylanmış,
Bulmadığı şeylerle
Sonra bana ufak bir parçasına kabul edilmeyi bağışladı
Sırlı hayatının...

Biliyorum, görülmeli, senin
Söylemek için en acayip şeyi sevdiğin
Ama varlığının kış mevsiminde
Hep sıcak ve güvende hissettim.

Hiç endişelenmek zorunda kalmadım, bana ürperti veremedi,
Çünkü, görüyorsun, adamlar öldürdüğü tek tür.
Ah, bu yüzden arkadaşlığını seviyorum, biraz eğleniyorum, gerçekten
O sahip olduğum tek insan cinsi arkadaş.

Onun hakkında nadiren düşünürüm
Günün huzursuz saatlerinde
Ama kendi hoşnutluğumda şaşkınım
Onu yeniden görmekte buluyorum,
Beyaz gömlek, siyah kıravat, mükemmel ikili
Ben çay demliyorum, o şarap alıyor
Baştan çıkarıcı, eğer doğru olsaydı
Geceyi geçirmek için mükemmel bir yol...

Arkadaşlığını sevdim, eğlendim, gerçekten
O sahip olduğum tek insan cinsi arkadaş
Biraz ironik olan, çünkü o çoğunlukla zapt edilir
İnsanların ışığını söndürmek için var olan metodlarla...
Hiç endişelenmek zorunda kalmadım, bana ürperti veremedi,
Çünkü, görüyorsun, adamlar öldürdüğü tek tür.
Ah, bu yüzden arkadaşlığını seviyorum, biraz eğleniyorum, gerçekten
O sahip olduğum tek insan cinsi arkadaş.

Her sergilediği hareket bir balet, bir abid gibi; kusursuz ve hassas.
Ah, nasıl böyle mükemmel bir iş gibi tutuma hayran olayım
Hem stil hem yürütme, ahlakça tertemiz... -
Ve ayarladığı vahşi ücreti kusursuzca ortalamasına

Sadece bir atletin fikri gibi inşa edilmiş, bir tür benim şampiyonum.
Onun değeri sadece istemeye gücü yeten kırık kalplerden biri
Ölüm daima felaket, dağınık, yaygın ve müstehcen,
Ama ayrıldığı altın saatlerde hepsi paslanmaz, hepsi tertemiz

Eğer ben, bir gün, ayrıca ihtiyaç duymaya karar verebilirsem
Bu adamın sunduğu özel bir tür hizmete
Ah, kaderimin nazikçe plana uyması için dua edeceğim
Ve gelip işi bitirmek için bu adam gibi birini göndermesi.
Çünkü kirli ve kafir düşünceye henüz dayanamam
Bazı kirli amatör eller tarafından öldürülmek de dahil olan

Biliyorum, söylemek için en acayip şeyi sevdiğin görülmeli
Ama varlığının kış mevsiminde hep sıcak ve güvende hissettim

Biliyorum kesinlikle deli olduğumu düşünüyorsun
Ama o sahip olduğum tek insan cinsi arkadaş.

Strange Thing to Say Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Strange Thing to Say Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Strange Thing to Say Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: sopor aeternus it is safe çeviri
Sopor Aeternus - Strange Thing to Say için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
Mustafa ateş soruyor:
Türkiyenin En İyi Rock Grubu Olarak Dumanı Görürmüsünüz ?










Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.